Selena Gomez, yeni İspanyolca şarkısı 'De Una Vez' ile sosyal medyayı salladı
ABD'li yıldız şarkıcı Selena Gomez, yeni şarkısı 'De Una Vez' ile sosyal medyada gündem olmayı başardı. Meksika kökenli şarkıcının, İspanyolca seslendirdiği romantik şarkısı, YouTube'da kısa sürede yaklaşık 3 buçuk milyon görüntülendi.
ABD’li şarkıcı ve söz yazarı Selena Gomez, İspanyolca seslendirdiği yeni şarkısı 'De Una Vez' ile dikkatleri üzerine çekmeyi başardı.
Geçtiğimiz yıllarda verdiği bir röportajda "Her gün aynaya bakıp, ‘Keşke daha çok İspanyolca biliyor olsaydım’ diye düşünüyorum" açıklamasında bulunan 28 yaşındaki şarkıcı, yeni şarkısını İspanyolca seslendirdi.
Pop rock, R&B, Dans-pop, hip hop, Elektropop tarzındaki şarkıları ile dünya çapında başarı elde eden Selena Gomez'in yeni şarkısı 'De Una Vez'in klibi yayınlandığı ilk andan itibaren büyük beğeni topladı. İşte, Selena Gomez'in yeni şarkısı 'De Una Vez'.
SELENA GOMEZ 'DE UNA VEZ' ŞARKI SÖZLERİ
Ya no duele como antes, no
La herida de tu amor sanó
De una vez por toda', ah-ah-ah
Soy más fuerte sola, ah-ah-ah (Soy más fuerte sola)
Es que no me arrepiento del pasado
Sé que el tiempo a tu lado cortó mis alas
Pero ahora este pecho es antibalas
No te tengo a ti, me tengo a mí
No es para que piense' que esto es pa' ti, nah
Yo me fui para que no se te olvide
Que a una muert? como tú se revive
Cuando s? seque el último mar
Es cuando pensaré en regresar
Tú has sobreentendido lo que siento
Ya no estás, qué bueno es el tiempo
Estoy curá' de ti, te dije ya
Ya no te siento aquí, no te siento ya
Nunca supiste, no me supiste valorar, y (Oh)
De una vez por toda' (De una vez por toda'), ah-ah-ah
Soy más fuerte sola, ah-ah-ah
Es que no me arrepiento del pasado
Sé que el tiempo a tu lado cortó mis alas (Ah-ah)
Pero ahora este pecho es antibalas
Oh
Ah-ah-ah, ah-ah
Este pecho es antibalas
Uh-uh-uh-uh
Sola, ah-ah, ah
Ahora este pecho es antibalas
SELENA GOMEZ 'DE UNA VEZ' ŞARKI TÜRKÇE ÇEVİRİSİ
Eskisi gibi acıtmıyor artık, hayır
Aşkının acısı iyileşti
İlk ve son kez
Kendi başıma daha güçlüyüm
Böyle işte, geçmişten pişmanlık da duymuyorum
Seninle geçirdiğim zamanlarda kanatlarımın kesildiğini biliyorum
Ama artık göğsüm kurşun geçirmez
Sana değil, kendime sahibim
Konunun seninle alakası olduğunu düşünmeni istemiyorum
Şunu unutma diye bıraktım seni
Aşkından ölse de biri, doğabilir yeniden diri
Denizlerde tek bir damla su bile kalmadığında
Anca o zaman dönmeyi düşünebilirim bir daha
Şimdi anlıyorsundur nasıl hissettiğimi
Sen gittin ya şimdi, ne de güzel geçiyor zaman
Arındım artık senden, daha önce de demiştim
Yoksun artık buralarda, hissetmiyorum varlığını
Bana nasıl değer vermen gerektiğini bilemedin hiç, bilemedin hiç ve
İlk ve son kez
Kendi başıma daha güçlüyüm
Böyle işte, geçmişten pişmanlık da duymuyorum
Seninle geçirdiğim zamanlarda kanatlarımın kesildiğini biliyorum
Ama artık göğsüm kurşun geçirmez
Kaynak: Haber Global TV