Bihter, Behlül ve Adnan İtalya'yı salladı
Haber Merkezi
Yayınlanma:
Son Güncelleme
Çağdaş Türk romanının öncülerinden Halit Ziya Uşaklıgil'in 1900 yılında yayınlanan "Aşk-ı Memnu" kitabı İtalyanca'ya çevrildi.
Yaşlı ve zengin dul Adnan ile genç güzel Bihter arasındaki çıkar evliliğinin gölgesinde Bihter ve Adnan'ın yeğeni Behlül arasındaki yasak aşkın işlendiği kitap ülkede dikkat çekti.
Altaro Yayınevi tarafından Cristiano Bedin'in çevriisiyle yayınlanan kitap aslında Aşk-ı Memnun dizisinin başarısının da etkisiyle İtalyanca'ya çevrildi.
Batı edebiyatını Türk edebiyatıyla buluşturan bir klasik olarak anılan Aşk-ı Memnun sürükleyici bir tempoya sahip. Karakterlerin iç dünyalarını inceleyen psikolojik analizlerin de olduğu kitap asla eskimiyor.